Думайте не о языке – думайте о людях

Суть документа
Автор – Александр Залевский, секретарь горсовета (прошел от ВО «Свобода», на фото). Подготовленный им проект требует выполнения ряда норм законодательства, которые и так давно привычны для г.Каменское. Например, делопроизводство в органах власти и в коммунальных предприятиях должно вестись только на государственном языке.
Но есть и новшества. Например, проект требует, чтобы вся публичная информация, в том числе: вывески на зданиях, информация для потребителей и т.д. были только на украинском. Даже в сфере общепита официанты должны предлагать меню в первую очередь на украинском языке.
Рядом с украинским языком в разных сферах общественной жизни, по желанию собственников объектов (магазинов, кафе и т.д.), проект предлагает использовать английский язык. Либо (цитируем с переводом) «любой другой иностранный язык».
Интересно, что в указанном документе ни разу не упомянут русский язык. Это притом, что на нем разговаривает значительное количество жителей города.
Что говорит Конституция и другие нормативные акты
Данные вопросы регулируют ст.10 Конституции Украины и Закон «Про основы государственной языковой политики». Указанные документы стоят на страже государственного языка. Но, при этом четко определяют права граждан, которые разговаривают на региональных языках. Для Днепропетровщины – это русский. Ведь нравится это кому-то или нет, но для значительной части жителей нашего региона именно русский язык является родным.
Не такой закон
18 декабря 2017 года на пресс-конференции в исполкоме журналист спросил Александра Залевского, секретаря горсовета, не видит ли он в своем проекте противоречий с действующим законодательством. Ответ был следующий:
– Питання про відміну закону Ківалова-Колісниченко («Про основы государственной языковой политики» – прим.автора) розглядається в Конституційному суді. Депутати в 2014 році проголосували за його відміну. Але у тодішнього спікера не хватило волі його підписати.
Отметим, как для должностного лица – высказывание странное. Закон о языках действующий. А значит, чиновник не имеет права ставить под сомнение его выполнение.
Профессионализм или партийная программа с личными убеждениями?
«Репортер» подчеркивает важность дальнейшего укрепления позиций украинского языка, как государственного. Но сегодня в нашей стране много говорят о необходимости консолидации украинского общества. В связи с этим «Репортер» поинтересовался у Александра Залевского: будет ли предложенный им документ (в случае его принятия в таком виде) привносить согласие в наше общество. Секретарь горсовета подчеркнул, что вопрос украинского языка – это вопрос национальной безопасности. Он также отметил:
– Я, як людина, обрана від політичної партії «Свобода», стою на засадах захисту української мови. Тому я підготував це рішення. Це є моя життєва позиція і вона спрямована на захист нашої державної мови. Яка, на мій погляд, в нашому регіоні потребує захисту. Це рішення не вимагає у людей спілкування на державній мові вдома. Зараз ми кажемо про об’єкти, де є скупчення людей. І це моя позиція, яку я буду захищати. Мова – своєрідний маркер суспільства, те, що робить нас нацією. Тому питання мови – це питання національної безпеки. Зараз кордон фронту проходить по кордону мови. Сьогодні ми повинні зробити все для того, щоб наші діти і онуки розмовляли українською, і саме у цьому полягає мета даного рішення.
От автора. Люди, которые, находятся на службе в органах местного самоуправления, должны руководствоваться в своей работе нормами законов и интересами всей громады, которая проживает в регионе. Особенно это важно сегодня, когда Украина находится под воздействием внешней агрессии и в условиях сложной экономической ситуации. Сейчас, как никогда важно находить те факторы, которые объединяют наше общество, а не разъединяют людей. Если же действительно городской власти нужен документ по языковой политике, то для его подготовки необходимо привлечь специалистов. Ведь в данном вопросе более важен профессионализм, а не личные убеждения или партийная дисциплина.
П.С. Вполне логично завершающий вопрос «Репортер» задал Александру Залевскому на английском языке (секретарь горсовета предлагал же делать вывески в городе на английском). И тут «печалька» – сам пан Залевский на английском не говорит. И понял вопрос, только тогда, когда журналист перевел его на русский («другой иностранный язык»)…
Читайте главные новости nashreporter.com в социальных сетях Facebook, Telegram